Macar Haberler – Török Hírek

Macar haberler Türk dilinde – Török hírek magyarul

Aytül Akal: Léggömbök a magasban – A török gyerekek is kütyüfüggők

leggombok2_1_10175_220x220.jpgKönnyed kis könyv, kedves, mulatságos történetek – még az oldalszámokat is léggömbbe zárva találjuk a lapok oldalán. Az írónő, aki számos mesét, színdarabot, regényt írt már gyerekeknek, ebben a – szám szerint százhuszonhatodik – kötetében a mindennapjainkat érintő témákat dolgoz fel kilenc novellában.
Mi történik ha dugóba kerül a bevásárlóközpont felé autózó család? Milyen egy internetfüggő nagyapa? Milyen konfliktus forrása lehet a salátagiliszta? Olvashatunk még újévi kívánságokról, titokzatos füzetről, sértődékeny nagymamáról, és szomorú bohócról. Ez már a modern világ, van kütyüfüggés, pláza, mobil, és már-már az az érzésem támad, hogy a „kütyü” török eredetű szó… Persze ez csak vicc, de igaz, ami igaz, a mai török valóság nem azonos azzal a mesebeli és egzotikus világgal, amit a képzeltünkben még mindig hajlamosak vagyunk dédelgetni.

Mostanában egyre többet tudunk a feltörekvő kortárs török irodalomról, 2014-ben Törökország volt a díszvendége a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválnak, idén pedig Orhan Pamuk volt a rendezvény díszvendége. Ezt a kis könyvet Sipos Kata műfordító ültette át magyarra, ő többnyire kortárs regényeket, meséket fordít. Többször beszélgettem vele a munkájáról, a török-magyar irodalmi életről. Kedvencei közé tartozik Elif Shafak, akitől több regényt is fordítottak Nagy Mariettával közösen. Katától tudom, hogy a török mesék is sokfélék, akárcsak az itthoniak, ám sok köztük az oktató szándékkal íródott, így eléggé didaktikusak. Az is érdekes, miket olvashatnak a török gyerekek anyanyelvükön a magyar könyvtermésből: A Pál utcai fiúkon, illetve néhány Petőfi versen kívül, nemrég Az egri csillagokat is kiadták, és egy versantológia is megjelent. Ez vajmi kevés, ha azt vesszük, hogy a török gyerekek úgy tanulják az iskolapadban, hogy a magyarok is törökséghez tartoznak, és tulajdonképpen egy népcsoport vagyunk. Kellemes meglepetés volt – mesélte Kata, amikor felfedezte, hogy egy kedves kint élő ismerőse – Ági Judit Kirisoglu – lefordította a Bogyó és Babóca mesesorozat számos darabját. A mesében szereplő bogarak mind hangulatos, jópofa „beszédes” török neveket kaptak.

No, de milyen a kortárs Aytül Akal könyve? A novellaszerű történetek kiskamaszoknak szólnak, leginkább talán Janikovszky Éva világával rokonítható humorral kevert, költői látásmódja. Az egyik fő és örökzöld téma itt is a generációk közötti ellentét, mint például A hiperaktív király és királynő című történetben, amelynek kislány főszereplőjéből a szülei mindenfélét akarnak faragni, aki végül – nem is meglepő –, pszichológus lesz. Egy másik történetben a nagyi, akinek Atatürk volt az első szerelme, rendre összekeveri a tabletet és tablettát; unokája azzal vigasztalja, milyen szerencse, hogy kilencvenéves, ha nyolcvan lenne, akkor jóval a köztársaság kikiáltása után született volna, és akkor talán Atatürköt sem láthatta volna, mindössze ennyi a politikára való utalás a könyvben. (Zárójelben jegyzem meg, hogy idén jelent meg magyarul Ceyhun Atuf Kansu: Musztafa Kemal Atatürk című könyve a Nap Kiadónál, amelyben Atatürkről, a 20. század egyik legnagyobb hadvezéréről és politikusáról tudhatunk meg fontos adalékokat.)

Folytatás az eredeti oldalon – prae.hu

Reklámok

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

w

Kapcsolódás: %s

Alapinformációk

This entry was posted on december 24, 2017 by in Könyvek and tagged , , , .

Navigáció

Naptár

2017. december
h k s c p s v
« nov   jan »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Statisztika * Istatistik

  • 236,040 látogató * ziyaretçi

Impresszum

A trhunews.wordpress.com weboldal a Magyar Tartalomszolgáltatók Egyesületének Tartalomszolgáltatási és Etikai Kódexét magára nézve kötelezőnek ismeri el. Az oldal WordPress alapon működik. Az oldal tartalmával, esetleges hibás működésével kapcsolatos észrevételeit, panaszait kérjük, hogy a trhunews1@gmail.com címre küldje. Köszönjük, hogy olvasóink között üdvözölhetjük!
%d blogger ezt kedveli: